|
7 juin 1843 - Traité d'amitié entre la France et le Shewa
Traité politique et commercial entre le grand Louis-Philippe, roi de France, et Sahlé Sallassie, roi de Choa et ses successeurs
Vu les rapports de bienveillance qui existent entre Sa Majesté Louis-Philippe, Roi de France, et Sahle-Sallassie, Roi de Choa; vu les échanges de cadeaux qui ont eu lieu entre ces souverains par l'entremise de Monsieur Rochet d'Héricourt, chevalier de la Légion d'Honneur et décoré des insignes de grand du royaume de Choa, le Roi de Choa désire alliance et commerce avec la France. Vu la conformité de religion qui existe entre les deux nations, le Roi de Choa ose espérer que, en cas de guerre avec les musulmans ou autres étrangers, la France considerera ses ennemis comme les siens propres. Sa Majesté Louis-Philippe, Roi de France, protecteur de Jérusalem, s'engage à faire respecter comme les sujets français tous les habitants du Choa qui iront au pélerinage, et à les défendre à l'aide de ses représentants, sur toute la route, contre les avanies des infidèles. Tous les Français résidant au Choa seront considérés comme les sujets les plus favorisés, et, à ce titre, outre leurs droits, ils jouiront de tous les privilèges qui pourraient être accordés aux autres étrangers. Toutes les marchandises françaises introduites dans le Choa seront soumises à un droit de trois pour cent une fois payé, et ce droit sera prélevé en nature, afin d'éviter toute discussion d'arbitrage sur la valeur desdites marchandises. Tous les Français pourront commercer dans tout le royaume du Choa. Tous les Français résidant au Choa pourront acheter des maisons et des terres dont l'aquisition sera garantie par le Roi de Choa; les Français pourront revendre ou disposer de ces mêmes propriétés.
ሣህለ ሥላሴ የሸዋ ንጉሥ ከታላቅ ሊዊ ፊልጵ የፈረንሲስ ንጉሥ ጋራ ፍቅር ጋር ምረዋል በአቶ ሮሺ ዲረኩር በረከት ተላልከው አሁን ወዳጅነት እንዲበረታ በሸዋ ንጉሥ እና በፈርንሲስ ንጉሥ መካከል ንግድ እንዲጸና መሐላ ይፈልጋሉ ይኸነን መልክት የነገሩን አያቶ ሮሺ ናቸው ንጉሥ የሽለሙት እንደ ሻለቆት ነው።
የፈረንሲስ ሰዎች እና የሸዋ ሰዎች ሃይማኖታቸው አንድ ሊሆን ተቃርበዋል። በሸዋ ንጉሥ ሌላ ጠላት ፈረጅም እስላምም ቢሆን የተነሳ እንደ ሆነ የፈረንሲስ ንጉሥ ይጣላቸዋል። የሸዋ ንጉሥ ያንጊዜ ደስ ይለዋል። እየሩሳሎም በፈረንሲስ ንጉሥ ጥላ ተጠብቋል። የሸው ልጆች ወደ ኢየሩሳሎም መሄድ ቢፈልጉ የፈረንሲስ ንጉሥ ሹሞች በያገሩ ያሉ እንደ ፈረንሲስ ልጆች ይጠብቋቸዋል። የሸዋ ንጉሥ የፈረንሲስ ስጆች ከሌላው አገር እንግዳ በላይ ያደርጋቸዋል ለሌላው እንግዳ ፈቃድየሰጠ እንደሆን ለኛ ከፍ ያለ ፈቃድ እንዲሰጡን። የፈረንሲስ እቃ ለንግድ የመጣ እንደ ሆን በሸዋ ተመቶ ሶስት ለንጉሥ ሰጥቶ እንደ ልብህ ሽጥ ብለው ሊጠብቁት ነው። የፈረንሲስ ነጋጆች በሸዋ ንጉሥ አገር ሁሉ እንደ ልባቸው እንዲነግዱ ይሁን። የፈረንሲስ ሰዎች በሸዋ ቤትም ምድርም ቢገዙ እንዳ ይበደሉ ንጉሥ ይጥብቋቸዋል ቢሸጡም ቢለውጡም እንደ ፈቃዳቸው ያድርጉት። የተጣፈው ኵለት ነው። አንዱን እኔ ዘንድቀረ አንዱን ለፈረንሲስ ንጉሥ ላህኩት። በግንቦት አንጎሰሳ የዮሐንስ ለት ተጣፈ። ሺተ ፰፻ቶ ታ፵፫ት ዘመን ተጻፈ Selon Sven Rubenson («Acta Æthiopica», vol. 1, p. 83), ce traité n'a pas été signé par Sahle Selase, et serait un faux. Il est néanmoins reconnu par la France.
Original en français et en amharique.
Référence M.A.E. Traités. Éthiopie 18430025
Pour citer ce document djibouti.frontafrique.org/?doc2, mis en ligne le 16 octobre 2010, dernière modification le 13 février 2011, consulté le 21 novembre 2024.
Disponible sur internet https://pastel.diplomatie.gouv.fr/choiseul/ressource/pdf/D18430025.pdf
|