Tracer des frontières à Djibouti

Hommes et territoires aux XIXe et XXe siècles - Corpus de textes


10 avril 1891 - Lettre circulaire de Menelik
Lion vainqueur de la tribu de Juda, Menilek II, élu du Seigneur, roi des rois d’Ethiopie
A l’illustre et l’honorable Monsieur Sadi-Carnot, président de la République française
Salut
Je vous avais adressé une lettre sous la date du 21teghemt de l’an 1883 de la miséricorde, je ne sais pas si elle vous est parvenue.
Votre puissante nation étant notre amie et notre voisine et désirant faire connaître à nos amis les Puissances Européennes les limites de notre Empire Ethiopien, nous adressons également la présence lettre avec l’espoir que vous voudrez bien prendre avec bienveillance en considération les limites qui sont les suivantes :
Partant de la limite italienne d’Arafali, qui est situé sur les côtes de la mer, cette limite se dirige vers l’Ouest sur la plaine de Geyra Meda et va vers Mahiyo, Halaï, Diksan (?), Goura et arrive jusqu’à Adibaro. D’Adibaro, la limite arrive jusqu’à l’endroit où le Mareb et le fleuve de Aratab se réunissent. Cette limite partant ensuite dudit endroit se dirige vers le sud et arrive jusqu’à l’endroit où le fleuve d’Atbara et le fleuve Sétit se rencontrent et où se trouve la ville connue sous le nom de Tomate (?). Partant de Tomate la limite embrasse la province de Ghedaref et arrive jusqu’à la ville de Karkog sur les bords du Nil. De Karkog cette limite arrive jusqu’à l’endroit où le Nil Blanc et le fleuve de Sobat se rencontrent. Partant de cet endroit, la limite suit ledit fleuve de Sobat, y compris les pays Gallas du Arboré, arrive jusqu’à la mer Sambourou, vers l’est compris les pays Galla connus sous le nom de Borani, tous les pays des Aroussi jusqu’aux limites des Somalis, y compris également le province de Ogadène. Vers le nord, la limite, embrassant les Habr-Awel, les Gadaboursis, les Issas Somalis, arrive jusqu’à Hambos. Partant de Hambos la limite embrasse le lac Assal, la province de notre vassal d’ancienne date Mohamed Hanfari, longe la côte et rejoint Arafali.
En indiquant aujourd’hui les limites actuelles de mon empire je tâcherai, si le bon Dieu veut bien m’accorder la vie et la force, de rétablir les anciennes frontières de l’Ethiopie jusqu’à Khartoum et le lac Mianza avec tous les pays Gallas.
Je n’ai point l’intention d’être spectateur indifférent, si des Puissances lointaines se portent avec l’idée de partager l’Afrique, l’Ethiopie ayant été pendant bien quatorze siècles, une île des Chrétiens au milieu de la mer des païens.
Comme le Tout-Puissant a protégé l’Ethiopie jusqu’aujourd’hui, je me porte avec l’espérance qu’il la gardera et l’élargira aussi pour l’avenir, mais je ne doute nullement pas (sic) qu’il partage l’Ethiopie à d’autres puissances.
Auparavant la limite de l’Ethiopie était la mer. A défaut de force et à défaut de l’aide de la part des Chrétiens, notre frontière du côté de la mer est tombée entre les mains des musulmans. Aujourd’hui nous ne prétendons pas de retrouver notre frontière de la mer par la force, mais nous espérons que les Puissances Chrétiennes, conseillées par notre Sauveur, Jésus-Christ, nous rendent les frontières de la mer ou qu’elles nous donneront au moins quelques points sur la côte.
Fait à Addis Abeba le 14 miazia de l’an 1883 de la miséricorde (avril 1891)
ሞዓ አንበሳ ዘእምነገደ ይሁዳ ዳግማዊ ምኒልክ ሥዩመ እግዚአብሔር ንጉሠ ነገሥት ዘኢትዮጵያ።
ይድረስ ከወዳጃችን ከንግሥት ቢክቶርያ የታላቂት ብሪታንያ የኢርላንድም ንግሥት የሃይማኖት ረዳት የህንድ ነገሥታት ንግሥት ሰላም ለርስዎ ይሁን የከበረች የጤናዎን ደህንነት በጣም እንወዳታለን። በመሥከረም በ፳፯ ቀን በ፲፰፻፹፫ ዓመት ምሕረት የተጻፈ ደብዳቤ ልኬ ነበር መድረሱን አላወቅሁም ታላቁ የእንግሊዝ መንግሥት እስከ ዛሬ ድረስ ለ ኢትዮጵያ መንግሥት ወዳጅ ስለ ሆነ በመልካም ነገር ሁሉ ማሰቡን እያወቅን እናመሰግናለን አሁንም የመንግስታችን የኢትዮጵያ ድንበር ለወዳጆቻችን ለዮውሮፓ ነገስታት ማስታወቅ ስለወደድን ጽፈንላችኋልና እናንተም በመልካም ሕቡናችሁ ትመለከቱልናላችሁ ብለን ተስፋ እናደርጋለን።
የኢትዮጵያም ድምበር ይህ ነው።
ከኢጣሊያ ድምበር ባሐር ዳር ካለው አራፋሊ አንሥቶ ወደ ምዕራብ ከዠግራ ሜዳ ይዞ ማሂዲ ኃላይ ዲክሣን ጉራ አዲባሮ ይደርሳል። ከዲባሮ አንስቶ የመረብ ወንዝና ያራተብ ወንዝ መገናኛ አንሥቶ ወደ ደቡብ ያትባራ ወንዝ ከባሕር ሳቲት ወንዝ መገናኛ ቶማት የሚባል ከተማ ካለበተ ይደርሳል። ከቶማተ አንስቶ የገዳሪፍን ግዛት ይዞ ዓባይ ያለ ከተማ ካርኮዓ አደርሳል። ከካርኮግ አንሥቶ ነጭ ዓባይና የሰባት ወንዝ መገናኛ ይደርሳል። ከነጭ ዓባይና ከሰባት ወንዝ መገናኛ አንሥቶ የሰባትን ወንዝ ይዞ አርቦሬ ጋልስን ጨምሮ ሳምበሩ ባሐር ደርሶ ወደ ምሥራቅ ቦራኒ ጋላን ይዞ አሩሲን ሁሉ ይዞ እስከ ሱማሌ ድምበር ድረስ ዑጋዴንን ጨምሮ ወደ ሰሜን ተመልሶ ኅበራውልን ገደቡርሲ ኢሳ ሱማሌን ይዞ ሐምቦስ ይደርሳል። ከሐምቦስ አንሥቶ ያሰልን ባሕር ጨምሮ
የጥንቱን ዜጋችንን የመሐመድ ሐንፈሪን ገዛት ሁሉ ይዞ በባሐር ዳር ዳር አየሄደ አራፋሊ ይደርሳል። ይህነን ዛሬ የያዝሁትን ድንበር ስለጻፍሁ እግዚአብሔር እድሜና ጉልበት ከሰጠኝ የጥንቱን የኢትዮጵያን ግዛት እስከ ካርቱም እስከ ኒያንሳ ባሕር ጋላ የተባለ ሁሉ ለማቅናት እፈልጋለሁ። ሺ፬፻ ዓመት ሙሉ ኢትዮጵያ እንደ ክርስቲያን ደሴት በአረመኔ ባሕር ተከቦ ሲኖር ከሩቅ አገር የመጣ መንግሥት አፍሪቃን እንካፈላለን ሲል ዝም ብዬ ማዳመጥ አላስብም። እግዚአብሔር ኢትይጵያን እስከ ዛሬ እንደጠበቃት እንግዲህም ወዲህ ይጠብቃታል ያሰፋታል ብዬ ተስፋ አደርጋለሁ እንጂ ለሌላ መንግሥት አከፋፍሎ ይሰጣታል ብዬ አልጠራጠርም ቀድሞም የኢትዮጵያ ድምበር ባሕር ዳር ነበር። የኢትዮጵያ ጉልበት ቢያንስ የሚረዳን ክርስቲያን ብናጣ የባሕር ድምበራችን ከእስላሞች እጅ ገባ አሁንም የባህር ዳር ድንበራችንን በጉልበታችን እናገኛለን አንልም የክርስቲያን ነገሥታት ክርስቶስ አመልክቶአችሁ የባሕር ዳር ድምበራችንን ትመልሱልናላችሁ። ባይሆንም ከባሕር ዳር ፩፬ ? ቦታ ትሰጡናላችሁ ብለን ተስፋ እናደርጋለን። በሚያዝያ በ፲፬ ቀን ባዲስ አበባ ከተማ ተጻፈ። በ፲፰፻፹፫ ዓመተ ምሕረት።
Les archives françaises ne contiennent que cette traduction de la version envoyée à Sadi-Carnot par l'intermédiaire de Lagarde en juillet 1891 (SHD-T, 7H3/1; ANOM Affaires politiques 138/7). La version en amharique présentée ici est celle envoyée à la reine Victoria (FO 95/751, n° 100), copiée dans Merid Wolde Argay et Sven Rubenson, «Readings in Ethiopian History…», Addis Abeba, 1975, pp. 266-267.
Lorsque Rennel Rodd arrive à Addis Abeba en 1897, il ne connaît pas cette lettre, dont une copie lui est alors délivrée par Menelik.
Référence MAE CP NS Ethiopie 18; FO 95/751, n° 100
Pour citer ce document djibouti.frontafrique.org/?doc59, mis en ligne le 20 octobre 2010, dernière modification le 18 février 2011, consulté le 19 avril 2024.

Valid XHTML 1.0 Transitional   CSS Valide !